Temné tajemství za pohádkou Kráska a zvíře: Vysvětluje, proč je v její nové verzi gay

Redakce

V Rusku ji kvůli tomu promítají až od třinácti let. Live-action verze Disneyho klasické pohádky obsahuje jednu novinku - jedna z výrazných postav je totiž homosexuální. Pokud jste si ale mysleli, že gaye tvůrci přidali, aby byli korektní, tak jste se spletli.

Ten příběh znáte. Krásná a emancipovaná Belle, prokletý princ – zvíře, mluvící nábytek v zakletém zámku, krutý a povýšený Gaston a jeho věrný poskok LeFou. V nové, hrané verzi Krásky a zvířete zůstalo skoro vše při starém, jen s jednou malou změnou; právě LeFou je v novém filmu homosexuál.

Aha, tady chtěl být někdo politicky korektní, myslíte si možná – ale chyba lávky. 

Gay mezi pohádkovými hrdiny představuje poctu homosexuálnímu textaři Howardu Ashmanovi, který napsal všechny, dnes už kultovní, písně pro původní Disneyho pohádku. Ale nejen to. Animovaný film nejprve vůbec neměl být muzikálem a měl se zaměřovat jen na příběh Belle. Po úspěchu Malé mořské víly se ale společnsot rozhodla písně přece jen přidat a ke spolupráci přizvala právě Ashmana.

Ten v té době ale zjistil, že umírá na AIDS. O nemoci věděla jen rodina a jeho životní partner, a tak mu dalo práci přesvědčit studio, aby se do názvu filmu přidalo ještě zvíře – jeho kletbu totiž chápal jako metaforu pro svou vlastní nemoc. „Byl prokletý, a to přineslo zkázu nejen jemu, ale i těm, které miloval. Bylo to pro něj neuvěřitelně osobní,“ řekl médiím Bill Condon, režisér nové verze pohádkového příběh.

Nakonec se mu to ale podařilo a z Krásky a zvířete se stala jedna z nejúspěšnějších pohádek studia Disney. Ashman zemřel pouhé čtyři dny před premiérou v roce 1991. Story se šťastným koncem tak rázem dostává smutný podtext. Naši recenzi na film, který má v Česku premiéru 16. března, čtěte tady.

Kráska a zvíře: Z pohádkové klasiky je emancipovaný muzikál. Je to dobře, nebo špatně?

Hermiona umí zpívat! Emma Watson se představuje v nové ukázce na Krásku a zvíře